日本午夜一区二区三区,欧美日韩亚洲有码,日本一区二区久久,久久精品久久精品

  • <ul id="ieuqt"></ul>
    1. <td id="ieuqt"><tbody id="ieuqt"></tbody></td>
    2. <div id="ieuqt"><listing id="ieuqt"><noframes id="ieuqt"></noframes></listing></div>
      茶書:茶馬古道記英文版,以長詩手法,描述數千年茶馬古道上的故事
      茶友網首頁 個人中心
      下載APP 下載APP
      手機訪問 手機端二維碼
      一頭大象-普洱茶

      茶書:茶馬古道記英文版,以長詩手法,描述數千年茶馬古道上的故事


      編號:GDZPS8049
      書名:《茶馬古道記:英文版》 (閱讀中國五彩叢書)
      版別:中國對外翻譯出版社
      作者:何永飛著 ?[美]索爾?湯普森譯
      書號:ISBN 9787500159674
      定價:129.00
      出版日期:201908
      內容簡介
      ? ? 《茶馬古道記:英文版》 (閱讀中國五彩叢書)以長詩的手法,描述數千年來,在這條因茶馬互市而形成的古道上演繹的許許多多悲歡離合、發(fā)人深省的故事。詩中的茶馬人物敘述,以真人真事為主,以各民族間相互依存,相互往來,團結親善,和睦友好為主題,反映了云南和西藏因茶馬古道的紐帶相連,而在經濟、社會和文化方面的發(fā)展歷史。本書是英文版。
      目錄
      Preface
      Part One ?Thousand-year Hoofprints
      ? Mountains-and-Rivers Code
      ? Thousand-year Hoofprints
      ? The Strange Tale of a Horse-Driver
      ? Tea-leaf Nirvana
      ? Horses Calling
      ? Witness to a Snow Mountain
      ? To an Old Relay Post
      ? Nature's Children
      ? An Ode to the Absolute Grit of Horse-Caravans
      ? From River Valley to the Top of a Snow Mountain
      ? 5000 metres Above Sea-level and Counting
      ? Desolation too, is Beautiful
      ? Road Signs
      ? Meadows of the High Plateau
      ? Before Sunset
      ? A Rock with Long Legs
      ? Time Takes Form
      Part Two ?Loves of Lugu Lake
      ? The Story of Tenth Daughter Ah Shi
      ? The Light of Faith
      ? The Hunting Gun and the Holy Book
      ? Pilgrimage
      ? Transcend
      ? Butter Lamp
      ? Calling Back Lost Souls
      ? Canyon Ballad
      ? Zip wire River Crossing
      ? Wild Beasts Lurk inside Dreams
      ? Widow Alley
      ? Ferry Crossing
      ? Sound of Wind in the Wilderness
      ? Crucifix on a Horse's Back
      ? The Girls with Tea Sacks on their Back
      ? Reincarnation
      ? The Last Horse-Driver
      Part Three ?Music of Life's Heart-Strings
      ? High Plateau Pledge of Allegiance
      ? Moonlight of Dukezong
      ? Tibet-Holy Land
      ? Pure Land of the Snowfields
      ? The Colour of Kangding
      ? Great Jokhang Temple
      ? Water Song of the Shu River
      ? Heartbreak Fruit
      ? The Valley of Love Suicide
      ? Mutual Reliance
      ? Erlang Mountain
      ? The Weight of a Soul
      ? Fear and Reverence
      ? Eagle Flute
      ? Monument to a Dog
      ? Rikeze
      ? The Soul Remains in Tibet
      ? In the Name of Love
      Part Four ?Blood-ways of History
      ? Thus Spoke the Green Stone Slab
      ? Salt-white, Salt-red
      ? Ruins of the Tea Horse Bureau
      ? A Not-so-distant Kingdom
      ? Lushi Town, A Place Beyond Time
      ? Chessboard
      ? Horse-shoe Workshop
      ? Rock Painting
      ? The Town of Benzilan, a Princess in Dance
      ? Mysterious Marks
      ? Buried in a Stone Coffin
      ? Horse Bells among Mountains
      ? Hitching Post
      ? Speaking of the Past
      ? Museum
      ? The Long Road is Boundless
      ? Leaving Lhasa
      何永飛,白族,生于1982年,云南鶴慶人,筆名菩禪子,中國作家協(xié)會會員,中國少數民族作家學會會員,云南省紀實文學學會副會長,昆茶協(xié)文學院院長,魯迅文學院第八期少數民族文學創(chuàng)作培訓班學員,第八次全國青創(chuàng)會代表。作品曾發(fā)表于《詩刊》《人民日報》《民族文學》《詩選刊》《北京文學》《揚子江》等報刊,并入選數十種權威選本。出版詩集《四葉草》《夢無邊》,長詩《茶馬古道記》,散文集《生命歸位》。長詩《茶馬古道記》、詩集《神性滇西》分別為中國作家協(xié)會2015年度少數民族文學重點扶持作品和中國作家協(xié)會2017年度少數民族文學重點扶持作品,報告文學《奔騰的獨龍江:一位老縣長的生命之歌》人選中宣部、中國作家協(xié)會“時代楷?!眻蟾嫖膶W創(chuàng)作項目。2017年被大理州委、州人民政府授予“白州文化名家”稱號。作品曾獲第二十五屆全國魯藜詩歌大獎、第十一屆全國少數民族文學創(chuàng)作“駿馬獎”等。《茶馬古道記》被翻譯成英文在國外出版發(fā)行。