日本午夜一区二区三区,欧美日韩亚洲有码,日本一区二区久久,久久精品久久精品

  • <ul id="ieuqt"></ul>
    1. <td id="ieuqt"><tbody id="ieuqt"></tbody></td>
    2. <div id="ieuqt"><listing id="ieuqt"><noframes id="ieuqt"></noframes></listing></div>
      老茶檔案:勐海茶廠2000年易武正山典藏陸游一首詩
      茶友網(wǎng)首頁 個人中心
      下載APP 下載APP
      手機訪問 手機端二維碼
      一頭大象-普洱茶

      老茶檔案:勐海茶廠2000年易武正山典藏陸游一首詩

        【品名】2000年 易武正山典藏一首詩

        【工藝】普洱茶餅茶 生茶

        【規(guī)格】357克/片、7片/提、12提/件

        【生產(chǎn)日期】2000年

        【出品商】大益(云南勐海茶廠)

        【儲藏方式】在通風(fēng)、干燥無異味、常溫環(huán)境下存儲

        【定制商】德信茶行

        原詩來自宋代陸游的《八十三吟》,陸游八十三歲時所作。

        石帆山下白頭人,八十三回見早春。

        自愛安閑忘寂寞,天將強健報清貧。

        枯桐已爨寧求識?弊帚當(dāng)捐卻自珍。

        桑苧家風(fēng)君勿笑,它年猶得作茶神。

        詩中的最后兩句點出了茶在他晚年生活中必不可少的重要性。

        他說,我現(xiàn)在追求的是像桑苧那樣與悉心研究茶道的生活,你們可不要笑話喲,說不定將來我也會像他一樣成為茶神呢!

        唐代陸羽號桑苧翁,他精于茶道,以著世界第一部茶葉專著《茶經(jīng)》而聞名于世,被后人稱為“茶圣”。

        不知大家是否注意到,棉紙上印刷的是繁體字,但全詩的最后兩句中有三個錯別字,“苧(zhu)”誤為“芒”,“它”誤為“他”,“猶”誤寫為“獲”(獲)。

        至于為什么印錯,是無意而為還是故意為之,恐怕只有當(dāng)時制茶的人才知道了。

        此款2000年的陸游一首詩與2002年的陸游一首詩,區(qū)別在于,2000年的為“典藏”,2002年的為“珍藏”,且棉紙要比2002年的薄,這符合99-00年勐海茶廠的規(guī)制。

        來源:老茶集2018-07-20

        信息貴在分享,如有涉及侵權(quán)請聯(lián)系及時刪除。